ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Electronics / Elect Eng

ciclo de quemado

English translation: Initial burn-in


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ciclo de quemado
English translation:Initial burn-in
Entered by: Kathleen Misson
Options:
- Contribute to this entry

20:24 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Spanish term or phrase: ciclo de quemado
This is in a manual about an electronic electricity metering device.

Por otro lado, al 100% de equipos fabricados se les somete a un *ciclo de quemado* con objeto de prevenir la aparición de componentes defectuosos en la primera etapa de funcionamiento del equipo. El mayor porcentaje de fallos de componentes se encuentran al principio de la vida del mismo, sometiendo al equipo a ciclos de frío y calor, se pretende simular la etapa inicial de vida del equipo y por lo tanto, detectar fallos prematuros en los componentes.
Kathleen Misson
Spain
Local time: 03:32
Initial burn-in
Explanation:
That's the standard terminology for the "smoke testing" electrical and electronic components.
Selected response from:

coolbrowne
United States
Local time: 21:32
Grading comment
Thank you all for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Initial burn-incoolbrowne
4heat cycles
Lamarche


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
heat cycles


Explanation:
I really do not think that the original said burning cycles being an electronic device. Nevertheless, if it is an electronic device measuring a heat/cold characteristic of, say, a fuel engine, the the burning cycles could be used since it can refer to the combustion (burning) of the engine.

Lamarche
United States
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Initial burn-in


Explanation:
That's the standard terminology for the "smoke testing" electrical and electronic components.


    Reference: http://www.alwayson.com/documents/computerpower.pdf
    Reference: http://episteme.arstechnica.com/eve/forums/a/tpc/f/24609792/...
coolbrowne
United States
Local time: 21:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you all for your help!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: