Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | | Spanish term or phrase: tension continua de cebado | Por tanto la caja dispondrá de un grupo de descargadores de sobretensión, de tensión continua de
cebado de 230V y corriente de descarga de 20A que se conectarán entre los cables provenientes de
la tubería, a cada lado del manguito aislante, mediante cables tipo RV-K 0,6/1kV de 1x6mm²; el de la
puesta a tierra será de 1x16mm² de sección. Los descargadores irán montados sobre zócalo aislante
y el contacto realizado mediante cuchillas
That is the original text, individually it makes sense but put it all together and I amlost |
| CavsterKudoZ activityQuestions: 6 (none open) ( 2 without valid answers) Answers: 2
| | Local time: 03:59
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |