ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Electronics / Elect Eng

partida de extractores

English translation: start-up the extractors


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:18 Oct 20, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / partida de extractores
Spanish term or phrase: partida de extractores
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con una expresión al inglés: “partida de extractores”, relacionada con un sistema de detección de incendios. Muchas gracias:

“Monitoreo de senssores de monoxido de carbono: La activación de los sensores de monóxido de carbbono monitoreados por un módulo de monitoreo, deberá accionar las salidas de contactos para la partida de extractores ubicados en los estacionamientos. Si hubiere más de un extractor, la partida de estos deberé ser en “tándem” “.

GVL
Giovanni VL
English translation:start-up the extractors
Explanation:
They seem to be talking about starting up the extractors.
Selected response from:

Peregian
Local time: 03:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2start-up the extractorsPeregian
5air extractor fan start
cranesfreak
4extractor distribution
neilmac


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
start-up the extractors


Explanation:
They seem to be talking about starting up the extractors.

Peregian
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cranesfreak: agree.you were faster
2 mins

agree  neilmac: Seems right from the context. Never heard this use of "partida" in Spain though.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
air extractor fan start


Explanation:
one option

HTH

Rgds:)

cranesfreak
Local time: 22:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
extractor distribution


Explanation:
I reckon they mean "repartida" (= como estan repartidos/distribuidos los extractores)...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-10-20 15:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

Could be stand-alone, in groups, cascade or in tandem... etc.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-10-20 15:31:29 GMT)
--------------------------------------------------

-> "If there is more than one extractor, they should/must be distributed in tandem."

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-10-21 10:58:42 GMT)
--------------------------------------------------

Or, pax colegas, if "partida" does actually mean "arranque" rather than the physical positioning of the vents, the same structure still applies:
"If there is more than one extractor, they must be started up in tandem."



neilmac
Spain
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cranesfreak: the text is not talking about distribution nor location of extractors. Regards:)
9 mins
  -> OK, but startup in Spain usually "arranque", so I assumed it meant that.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: