Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Cabling
Spanish term or phrase:p.e. contactos
Hi all,
Translating from Spanish Spanish to UK English.
Its part of a very large design specification for a large gas pipeline.
Here's some more context, not very useful as it's part of a list....aren't they always!
"2.4. Criterios de segregación de señales en policables
2.4.1. Todas las señales que se incluyan en un policable deberán ser del mismo tipo, clasificación eléctrica y tener el mismo equipo de destino (por ejemplo PLC o DCS).
2.4.2. La igualdad del tipo de señales debe ser absoluta, es decir, no se mezclaran ni tipos de señales entre sí, ni variantes de un mismo tipo, ni con distinta clasificación EEx.
2.4.3. Como consecuencia del punto anterior, no se mezclarán nunca:
a) Señales en mA con señales en tensión (******p.e. contactos******)
b) Señales con distintos niveles de tensión (5 / 24 / 110 / 220 V, etc)
c) Señales de corriente contínua y de corriente alterna
d) Señales propietarias de diferente tipo"
Well you can;t complain there's not enough context :@)
My ideas simply don't fit, best guess is "positive electrode contacts" but why abbreviate "electrodos positivos" to p.e. ??? (However there are one or two standard English abbreviations in the text e.g. PLC -> PLC)
Thanks for your suggestion meirs.
Thanks Liz, I think you probably hit the nail on the head, I feel a little silly for not seeing the obvious, but I take solice in the fact that it isn't the first time and won't be the last ;@)
Thanks Charles for the support refs.
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2011-11-16 17:02:51 GMT) --------------------------------------------------
I meant to say that this is a knee-jerk reaction, rather than a logical one.
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2011-11-21 09:38:05 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Tee hee!
liz askew United Kingdom Local time: 02:59 Native speaker of: English PRO pts in category: 129
Grading comment
Thanks liz, bit of a no-brainer if you have seen it before....
Reference comments
1 hr
Reference: p.e. for e.g. (examples from this field)
Reference information: "LCN-B3I Sensor binario triple
Permite la conexión directa de tres contactos permanentes independientes (p.e. contactos de ventanas) en un módulo LCN.
LCN-B3IN Sensor binario con alimentación integrada
Se utiliza cuando un sensor necesita un suministro de tensión adicional (p.e. barrera de luz, sensor de resonancia)." http://lcnperu.com/entradas.htm
"MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR
· Inspección del estado del terreno y del apoyo (observando, pinchando y golpeando el apoyo o empujándolo perpendicularmente a la línea).
· Consolidación o arriostramiento del apoyo en caso de mal estado, duda o modificación de sus condiciones de equilibrio (p.e: corte de conductores)." http://siprevex.juntaex.es/documentos/siprevex/documentos/17... , p. 80
"ELEMENTOS CONDUCTORES
Todos aquellos que pueden encontrarse en un edificio, aparato, etc. y que son susceptibles de transferir una tensión, tales como: estructuras metálicas o de hormigón armado utilizadas en la construcción de edificios (p.e. armaduras, paneles, carpintería metálica, etc.) canalizaciones metálicas de agua, gas, calefacción, etc. y los aparatos no eléctricos conectados a ellas, si la unión constituye una conexión eléctrica (p.e. radiadores, cocinas, fregaderos metálicos, etc.), suelos y paredes conductores." http://www.ffii.es/puntoinfomcyt/Archivos/rbt/ITC_BT_01.pdf , p. 11
Charles Davis Spain Native speaker of: English PRO pts in category: 23