Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | | Spanish term or phrase: dejando una reserva sin equipar | | El transformador seccional de la nave estará formado por gabinetes metálicos de tipo componible con contra frentes en los que se ubicarán el interruptor principal y los interruptores que alimentarán los distintos tableros seccionales y las distintas líneas de iluminación y servicios dejando una reserva sin equipar de al menos el 30%. |
| Paola C.KudoZ activityQuestions: 240 ( 5 open) ( 65 closed without grading) Answers: 202 Argentina
| | Local time: 22:59
|
| | Selected response from:
David Hollywood Local time: 22:59
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
50 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 with a minimum 30% reserve capacity
Explanation: I woud say
| | | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |