ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Electronics / Elect Eng

contraespira de atado, de fleje de acero

English translation: cross-bound tape with steel strapping


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:contraespira de atado, de fleje de acero
English translation:cross-bound tape with steel strapping
Entered by: liz askew
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:15 Dec 5, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / power cables
Spanish term or phrase: contraespira de atado, de fleje de acero
Hi All,

Sp Sp to UK En,

This is from a technical spec. for the cabling to be laid for a large gas pipeline project. This is for high-voltage cables and the section under consideration is the "armour" (galvanized steel wires) around three-core cables.

"Las armaduras de acero galvanizado dispondrán de una contraespira de atado, de fleje de acero, que se instalará en hélice abierta."

My attempt: "The galvanized steel armours shall have a bundled(??), cross-wound(??), steel strap(??) fitted in an open helix"

Basically not 100 % on any of the terms and not any direct hits on t'internet....

TIA
Dr Neil Ashby
Spain
Local time: 03:59
spiral binding tape, steel strapping
Explanation:
HellermannTyton - Perfect solutions for cables
www.hellermanntyton.co.uk/Cable Tie, Cable Protection, Edge Protection, Heat Shrinkable Tubing, Label, ... for low voltage applications, two component epoxy adhesive and hot melt adhesive tape. ... Spiral binding is used for organising and protection cables and hoses. ..

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-12-05 16:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

not sure about "en hélice abierta"

I found " propellor"...?

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-12-05 16:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

which must be nonsense here...

also found "coil" for "hélice"

that's as far as I can go:)
Selected response from:

liz askew
United Kingdom
Local time: 02:59
Grading comment
I used half your answer and with a link from the other I found the other half of an answer (not necessarily correct). To be honest terms seem to vary from company to company... I see why you put tape now.... ;)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3cross-wound tape
Barbara L Pavlik
3spiral binding tape, steel strappingliz askew
Summary of reference entries provided
liz askew

Discussion entries: 7





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spiral binding tape, steel strapping


Explanation:
HellermannTyton - Perfect solutions for cables
www.hellermanntyton.co.uk/Cable Tie, Cable Protection, Edge Protection, Heat Shrinkable Tubing, Label, ... for low voltage applications, two component epoxy adhesive and hot melt adhesive tape. ... Spiral binding is used for organising and protection cables and hoses. ..

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-12-05 16:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

not sure about "en hélice abierta"

I found " propellor"...?

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-12-05 16:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

which must be nonsense here...

also found "coil" for "hélice"

that's as far as I can go:)

liz askew
United Kingdom
Local time: 02:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 129
Grading comment
I used half your answer and with a link from the other I found the other half of an answer (not necessarily correct). To be honest terms seem to vary from company to company... I see why you put tape now.... ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cross-wound tape


Explanation:
For armaduras de acero, I come up with "steel reinforcements." (I know you didn't ask about that, but it sounds much more appropriate to me).

A google search for contraespira brings up many Proz.com Kudoz entries with the answer of cross-wound, but it seems to be used as a noun here, so I don't think that will work. A picture is worth a thousand words, so I did a google image search and came up with the picture in the link below. Here, you'll see contraespira used as a noun and described as being made of copper tape, and that is exactly what the picture shows. My best guess at a translation would be counter-coil as a noun, but I don't find any evidence that the term exists, so you may want to describe it as a cross-wound tape



    Reference: http://www.topcable.com/mediatension.php?lang=pt&id=6
Barbara L Pavlik
United Kingdom
Local time: 02:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Sorry I can't split the points because you ref was useful, although I used more of Liz's answer, I finally decided upon a hydbrid of several sources..... Thanks for your efforts.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins
Reference

Reference information:
teel Strapping/fleje de acero : WestTexasWarehouse.com, West ...
www.westtexaswarehouse.com/index.php?main_page=index...9Wes... : Steel Strapping/fleje de acero - General Bubble Wrap Boxes Packaging Envelopes/Sobres Thermal Transfer Barcode Labels ...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-12-05 16:28:10 GMT)
--------------------------------------------------

teel Strapping/fleje de acero : WestTexasWarehouse.com, West ...
www.westtexaswarehouse.com/index.php?main_page=index...9Wes... : Steel Strapping/fleje de acero - General Bubble Wrap Boxes Packaging Envelopes/Sobres Thermal Transfer Barcode Labels ...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-12-05 16:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

Stainless Steel Banding & Strapping- BAND-IT - CABLE CLEATS
www.cablejoints.co.uk/sub.../band-it-stainless-steel-bandin... Heat Shrink Cable Joints, Cable Terminations & Jointing 6.6kV 11kV 33kV · 11kV Cable ... Stainless Steel Strapping & Banding - 201, 304, 316, 317L ...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-12-05 16:30:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://std.iec.ch/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=461-05...

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 129
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 7, 2011 - Changes made by liz askew:
Edited KOG entryDr Neil Ashby's old entry - "contraespira de atado, de fleje de acero" => "cross-bound tape with steel strapping"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: