a tensiones arriba de las nominales

English translation: voltages above the nominal values

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a tensiones arriba de las nominales
English translation:voltages above the nominal values
Entered by: María Eugenia Wachtendorff

15:00 Jul 9, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Transformers
Spanish term or phrase: a tensiones arriba de las nominales
"Operación continua a tensiones arriba de las nominales"

El tema es "Transformadores de potencia de 10 MVA y mayores".

No hay más contexto. Es todo lo que tengo. No sé si usar "voltage" o "tension", ni si "nominales" se traduce "design" o "rated".

El español es mexicano.

¡Gracias!
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 23:46
voltages that exceed the nominal values
Explanation:
In this context we're talking about voltage, not tension. I'd translate as "voltages that exceed the nominal values" or "voltages above the nominal values"
Selected response from:

Maria Karra
United States
Local time: 22:46
Grading comment
¡Gracias a ambas, amiguitas!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3nominal voltage or rated voltage
Carlos Ruestes
5 +1voltages that exceed the nominal values
Maria Karra
4 +1voltages higher than the nominal ones
Maria Baquero


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
nominal voltage or rated voltage


Explanation:
Ver Routledge, ó varios links de google

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-07-09 15:15:54 GMT)
--------------------------------------------------

En gral, se usa nominal voltage cuando hablamos de un sistema eléctrico, y rated voltage cuando hablamos de una máquina que, por ejemplo, genera electricidad (Turbinas)

Carlos Ruestes
Argentina
Local time: 23:46
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 25
Notes to answerer
Asker: Discúlpame, Carlos. Debí agradecerte antes tu muy valiosa aclaración. Ya sabes que todas las traducciones son "urgentes", así que fue falta de tiempo, no mala educación. ¡Saludos! mew


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebe Martorella
6 mins
  -> Muchas Gracias!

agree  bigedsenior
2 hrs
  -> Gracias biged! muy buenas tus respuestas estos días

agree  Grace Gagnet: Continuous operation above nominal voltage
5 hrs
  -> ;-) Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
voltages that exceed the nominal values


Explanation:
In this context we're talking about voltage, not tension. I'd translate as "voltages that exceed the nominal values" or "voltages above the nominal values"

Maria Karra
United States
Local time: 22:46
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 23
Grading comment
¡Gracias a ambas, amiguitas!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hector Aires: Agrí con ambas Marías.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
voltages higher than the nominal ones


Explanation:
In other words, the memory voltages are somewhat higher than the nominal ones already. To make them another bit higher, we shunted R14 and R11 with 820Ohm ...
www.xbitlabs.com/articles/ video/display/geforce3-overclocking.html - 35k - Cached - Similar pages


4M ACTIVE PRIMARYBefore applying the new voltages a check is made to lower first all pressures ... and then raising all pressures that will be higher than the present ones. ...
www.ctio.noao.edu/telescopes/4m/4map.html - 16k - Cached - Similar pages


IAEEL newsletter 1-2/00In the extreme case when the voltage is allowed to drop to 106V, the luminous flux of a 100W lamp is less than the nominal value of the 60W lamp. ...




Maria Baquero
United States
Local time: 22:46
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hector Aires: Agrí con ambas Marías.
1 hr
  -> saludos Hector
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search