Spanish: aprovechamiento a pie de presaEnglish translation: at the base of the dam KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | a pie de presa | | English translation: | at the base of the dam | | Entered by: | Simon Bruni |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / hydro power | | Spanish term or phrase: aprovechamiento a pie de presa | Hello. From a proposal for new hydro power stations:
"Las carácterísticas de los emplazamientos hacen viable en muchos de los casos realizar un **aprovechamiento a pie de presa**."
and:
"deberían ajustarse las localizaciones de presa y central y las características de la conducción , que podrían evitar los túneles sustituyéndolos por canales, tuberías o **pie de presa**"
Thanks for your help :) |
| | | (installation) at the base of the dam | Explanation: Not sure for "aprovechamiento" but I believe this is literally referring to plants and so on set up at the base of dams (this exists at the Hoover Dam, for example). |
| Selected response from:
Laurel Clausen France
| Note from asker to answerermakes sense, thanks Laurel 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
23 mins confidence:   |
| (installation) at the base of the dam
Explanation: Not sure for "aprovechamiento" but I believe this is literally referring to plants and so on set up at the base of dams (this exists at the Hoover Dam, for example).
| | Note from asker to answerer| makes sense, thanks Laurel |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |