KudoZ home » Spanish to English » Energy / Power Generation

reactor sumergido en aceite/ de línea/ de neutro

English translation: 500 kV line reactors with 31.5 kV secondary and neutral / reactors submerged in oil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:reactor sumergido en aceite/ de línea/ de neutro
English translation:500 kV line reactors with 31.5 kV secondary and neutral / reactors submerged in oil
Entered by: Ana Baameiro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:37 Apr 7, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / reractores
Spanish term or phrase: reactor sumergido en aceite/ de línea/ de neutro
Se trata de especificaciones técnicas de reactores de línea de 500 kV con secundario de 31.5 kV y de neutro. Además se dan detalles técnicos de los reactores sumergidos en aceite.
No estoy segura de la equivalencia en inglés: 500 kV line reactors with secondary of 31.5 kV and neutral.
Y el otro tipo sería *reactors submerged in oil* pero no estoy segura. Desde ya gracias.
Ana Baameiro
Local time: 06:14
500 kV line reactors with 31.5 kV secondary and neutral / reactors submerged in oil
Explanation:
Regards!
Selected response from:

Fernando Fabrega R.
Panama
Local time: 04:14
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda y tan pronta respuesta
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5500 kV line reactors with 31.5 kV secondary and neutral / reactors submerged in oil
Fernando Fabrega R.


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
500 kV line reactors with 31.5 kV secondary and neutral / reactors submerged in oil


Explanation:
Regards!

Fernando Fabrega R.
Panama
Local time: 04:14
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda y tan pronta respuesta
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search