KudoZ home » Spanish to English » Energy / Power Generation

encaje

English translation: fitting / socket

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:encaje
English translation:fitting / socket
Entered by: peterinmadrid
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:13 Sep 19, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Wind Turbine - Instructions for Assembly of Rotor
Spanish term or phrase: encaje
Pasar los cables de salida del devanado rotor a través de las ventanas de la extensión del eje s/ la posición de las fases. Colocar los tornillos y arandelas pos.3 y 4, ir apretando poco a poco y uniformemente cada tornillo hasta que el encaje haga tope en el eje (ver plano conexión paso eje R9D2214G01). No dar el par de apriete hasta el montaje mecánico del motor.
peterinmadrid
Portugal
Local time: 18:29
fitting / socket
Explanation:
The Oxford gives: (Mec) socket but it depends on what you're describing, so I think "fitting" from "encajar -> fit" would do here, unless you really need a more specific technical term.
Certainly not lace ;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-19 10:42:20 GMT)
--------------------------------------------------

Routledge technical offers this option: "slot"
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 18:29
Grading comment
Thank you, Neil.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4fitting / socket
neilmac


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fitting / socket


Explanation:
The Oxford gives: (Mec) socket but it depends on what you're describing, so I think "fitting" from "encajar -> fit" would do here, unless you really need a more specific technical term.
Certainly not lace ;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-19 10:42:20 GMT)
--------------------------------------------------

Routledge technical offers this option: "slot"

neilmac
Spain
Local time: 18:29
Native speaker of: English
PRO pts in category: 80
Grading comment
Thank you, Neil.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search