KudoZ home » Spanish to English » Energy / Power Generation

rebabas

English translation: burrs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:rebabas
English translation:burrs
Entered by: peterinmadrid
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:45 Sep 19, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Wind Turbine - Instructions for manufacture of rotor
Spanish term or phrase: rebabas
Verificar rebabas en cada cambio de turno, anotando medidas y afilados en hoja:
Medir con reloj comparador cabeza strafib, plana metálica ó similar.
Medidas fuera tolerancia rectificar punzón.
Rebabas admisibles: en ranura y b. eje 0,06, resto, 0,10.
peterinmadrid
Portugal
Local time: 09:12
burrs
Explanation:
Una sugerencia.
Selected response from:

Dolores Vázquez
Grading comment
Thank you, Dolores.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6burrsDolores Vázquez


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
burrs


Explanation:
Una sugerencia.


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you, Dolores.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Y. Peraza
0 min
  -> Gracias Yaiza.

agree  Sandra Holt: Yes, according to Routledge you're spot on.
12 mins
  -> Thanks.

agree  Mar Brotons
53 mins
  -> Gracias

agree  Yaotl Altan: Pues eso :)
4 hrs
  -> Gracias

agree  bigedsenior
18 hrs
  -> Gracias

agree  Maria Kisic
5 days
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Marcelo Silveyra


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search