KudoZ home » Spanish to English » Energy / Power Generation

iluminación halogenura

English translation: halogen lighting

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:iluminación halogenura
English translation:halogen lighting
Entered by: David Russi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:27 Nov 2, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Spanish term or phrase: iluminación halogenura
Not the same as iluminación halógena, which I take to be halogen lighting.
JEAN HUTCHINGS
Local time: 08:03
halogen lighting
Explanation:
Me parece que al traducir "halogen" alguien ha confundido

halogenuro
http://es.wikipedia.org/wiki/Halogenuro

y halógeno
http://es.wikipedia.org/wiki/Halógeno

Maybe it's a back translation?
Selected response from:

David Russi
United States
Local time: 00:03
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6halogen lighting
David Russi


Discussion entries: 7





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
halogen lighting


Explanation:
Me parece que al traducir "halogen" alguien ha confundido

halogenuro
http://es.wikipedia.org/wiki/Halogenuro

y halógeno
http://es.wikipedia.org/wiki/Halógeno

Maybe it's a back translation?

David Russi
United States
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  psicutrinius: see notes above
57 mins
  -> Thanks for all the supporting arguments!

agree  Terry Burgess: Tough one, huh? :-)
5 hrs
  -> Thanks!

agree  MDI-IDM
6 hrs
  -> Thanks!

agree  Anne Smith Campbell: No comment1 ;-)
7 hrs

agree  Ashok Pipal: A few more discussions on this term can be read here: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=201010
19 hrs

agree  Maria523
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 4, 2007 - Changes made by David Russi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search