GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:08 Jul 7, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: slothm Local time: 12:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "Ciclón" or "Centrífuga" |
| ||
1 | breeder reactor |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
breeder reactor Explanation: I have been worrying this over, and wondered if it came from generador reactor. Googling that gave me the web reference below, i.e. breeder reactor, which is a type of nuclear power reactor. However, as googling giractor gives NOTHING, I suggest you check with the client and any industry specialists you can reach, in case there is a spelling mistake. Good luck. Reference: http://www.dictionarist.com/definicion/reactor+generador |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Ciclón" or "Centrífuga" Explanation: All the terms have a common factor, phase separation. So my educated guess (for power generation) is one of these two possibilities. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.