ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Energy / Power Generation

avos

English translation: years


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:00 Aug 24, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Aplicación de tarifas
Spanish term or phrase: avos
Context:
3. CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LAS TARIFAS
3.1 Condiciones generales de aplicación de las tarifas
A continuación se presentan las condiciones generales de aplicación de las tarifas, las que se
consideran válidas sin perjuicio de las disposiciones que sobre estas materias se encuentran
establecidas en el decreto Nº 327 de 1997, del Ministerio de Minería, reglamento de la Ley General
de Servicios Eléctricos.
Cuando la facturación está formada por fracciones de dos meses calendario, se debe estimar el
consumo de energía del mes calendario en función de los ****avos**** correspondientes. Asimismo, para la
determinación de la demanda máxima leída a facturar, se considerará como correspondiente a un
mes calendario la demanda imputada en la factura que tenga un mayor número de días perteneciente
a dicho mes.

I'm thinking fractions or percentages? I've never seen this term before and can't find a definition for it anywhere. Any help will be greatly appreciated! Thanks in advance!
Claudia Reynaud
Local time: 21:00
English translation:years
Explanation:
'avos' is a typical OCR error for 'años'

Asker's ST can been seen in full here: http://www.cne.cl/cnewww/export/sites/default/08_Normativas/...

and in many other websites where the error has been blindly copied (of course! - who's going to argue with the 'gazette'?
Selected response from:

xxxmediamatrix
Local time: 22:00
Grading comment
Thanks, mediamatrix!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4yearsxxxmediamatrix
Summary of reference entries provided
avosRoy vd Heijden

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
years


Explanation:
'avos' is a typical OCR error for 'años'

Asker's ST can been seen in full here: http://www.cne.cl/cnewww/export/sites/default/08_Normativas/...

and in many other websites where the error has been blindly copied (of course! - who's going to argue with the 'gazette'?

xxxmediamatrix
Local time: 22:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 278
Grading comment
Thanks, mediamatrix!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


58 mins
Reference: avos

Reference information:
"El denominador se lee así:

Si es 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ó 9, diremos: medios, tercios, cuartos, quintos, sextos, séptimos, octavos o novenos, respectivamente.
Si es 10 se lee décimos, y si es mayor que 10 se lee el número añadiendo la terminación -avos."
(http://www.onepoint.es/matematicas_3/ud1/1_1.html)

"Beyond one-tenth, the cardinal number adds the suffix -avo(s) to form the smaller fractions."
(William C. Harvey, Complete Spanish Grammar Review)

Roy vd Heijden
Belgium
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: