ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Energy / Power Generation

zona/nudo de evacuación


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:46 Jan 23, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to English translations [PRO]
Energy / Power Generation / wind power and electricity
Spanish term or phrase: zona/nudo de evacuación
El cliente debe proporcionar la siguiente información de la instalación:
-Unifilar de subestación, zona/nudo de evacuación e instrastructura de evacuación distribuida si aplica (transformadores pad mounted y celdas de seccionamiento en campo).

My guess is that they are compiling zona de evacuación and nudo de evacuación but I'm quite unsure. I've seen evacuación translated as "output, transmission" and I think even "distribution". So perhaps a "transmission connection" would be nudo de evacuación, but why not "output node" and there's no context here so I have no idea what is referred to as "zona de evacuación" in this context.
jorgeluis
United States
Local time: 21:01


Summary of answers provided
4evacuation zone/point
mhtranslator


Discussion entries: 5





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
evacuation zone/point


Explanation:
I don't know if it matches your context, but I guess you could simply translate it as "evacuation zone/point".

Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-01-23 17:38:27 GMT)
--------------------------------------------------

I apologize, I didn't see the answer posted. Thanks for your note. Regards.

mhtranslator
Argentina
Local time: 23:01
Works in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: The answer is already posted.

Asker: Sorry but your answer is not helpful.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: