Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Spanish term or phrase:terminales eléctricos
hi, suggestions please, should i use "electrical terminals", or can i use "electrical sockets", i.e. are terminals always sockets? if so these two words would be interchangeable right?....the text is from an installation manual for electrical equipment and i prefer to use "sockets" whole phrase: evite tocar terminales eléctricos, which would obviously be (in better english) don't put your fingers in the sockets......need and engineer, thanks everyone....