GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:57 Jun 24, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marijke Singer Spain Local time: 23:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Connect the (master) earthing/grounding clip to the earth/ground clamp of the earthing/grounding equ |
|
Connect the (master) earthing/grounding clip to the earth/ground clamp of the earthing/grounding equ Explanation: Connect the (master) earthing/grounding clip to the earth/ground clamp of the earthing/grounding equipment borne general = (master) earthing/grounding clip tomas de masa = earth/ground clamps equipo a tierra = earthing/grounding equipment I would leave the master bit out of the equation (doesn't add anything) 'earthing' and 'earth' for the UK 'grounding' and 'ground' for the US |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.