ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Engineering: Industrial

aristas arenadas, aristas abatidas,

English translation: aristas arenadas = seamed edges


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:26 Jan 4, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Spanish term or phrase: aristas arenadas, aristas abatidas,
We are talking about glazing. and a certain finishes for the edges of a sheet of glass.
John Anderson
Local time: 04:03
English translation:aristas arenadas = seamed edges
Explanation:
What is a seamed edge? How do I know if I need edgework?
A "seamed" edge is one that has been lightly sanded to remove any sharp burrs. Glass with a seamed edge is safe to handle but is not decorative. It is our standard finish and is available at no extra charge. We will never send out glass with sharp edges that you could not handle safely without being cut. The seamed edge is recommended for all applications in which the edges of the glass are not exposed. For example, if your glass will be installed into the frame of a fireplace door and no one will see the edges once the glass has been installed, a seamed edge is all you need. For shelves, table tops, or the like, you may want to consider upgrading to a more finished/decorate edge. Learn more about Edgework.

Seamed: A seamed edge (not shown) has been sanded and it may be rough, but it will not be sharp. It is the most economical edge but it's not recommended if the edges will be exposed.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-01-11 12:29:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to be of help.
Selected response from:

Helena Chavarria
Local time: 04:03
Grading comment
exactly what i was looking for.
Cheers ^^
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5aristas arenadas = seamed edgesHelena Chavarria
3 +1sandblasted edges = aristas arenadasliz askew


Discussion entries: 6





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sandblasted edges = aristas arenadas


Explanation:
Rugiada iron nightstand with glass shelf - ArredaClick
www.arredaclick.com/.../rugiada-iron-nightstand-g... - Translate this page
Rugiada Bontempi iron nightstand is characterized by an upper top and a central shelf both in transparent glass with sandblasted edge. ...

liz askew
United Kingdom
Local time: 03:03
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa McCarthy: I was going to post this too but still hadn´t decided on the other term :) This is why 2 terms need to be posted.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aristas arenadas = seamed edges


Explanation:
What is a seamed edge? How do I know if I need edgework?
A "seamed" edge is one that has been lightly sanded to remove any sharp burrs. Glass with a seamed edge is safe to handle but is not decorative. It is our standard finish and is available at no extra charge. We will never send out glass with sharp edges that you could not handle safely without being cut. The seamed edge is recommended for all applications in which the edges of the glass are not exposed. For example, if your glass will be installed into the frame of a fireplace door and no one will see the edges once the glass has been installed, a seamed edge is all you need. For shelves, table tops, or the like, you may want to consider upgrading to a more finished/decorate edge. Learn more about Edgework.

Seamed: A seamed edge (not shown) has been sanded and it may be rough, but it will not be sharp. It is the most economical edge but it's not recommended if the edges will be exposed.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-01-11 12:29:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to be of help.


    Reference: http://www.onedayglass.com/kb/faq_qanda.php?id=25
    Reference: http://55glass.com/edge_chart.htm
Helena Chavarria
Local time: 04:03
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
exactly what i was looking for.
Cheers ^^
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: