ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Engineering: Industrial

longitud útil

English translation: functional length


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:longitud útil
English translation:functional length
Entered by: Dr Neil Ashby
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:17 Jan 30, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Welding
Spanish term or phrase: longitud útil
The same technical specification describing the welding process of joints to be used in train carriages.:

Siempre que sea posible y se juzgue necesario, la soldadura debe empezar y terminar más allá de su longitud útil, mediante el uso de apéndices en ambos extremos.
Marta Maslowska
Poland
Local time: 04:03
functional length
Explanation:
another suggestion...
Selected response from:

Dr Neil Ashby
Spain
Local time: 04:03
Grading comment
Thank you, I decided to go with this option.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1...extend beyond the required length..
Kevin G
5useful length
Eliza Ariadni Kalfa
4useful lenght
Sergio Gaymer
3functional length
Dr Neil Ashby


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
useful lenght


Explanation:
Hope it helps

Sergio Gaymer
Chile
Local time: 20:03
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
useful length


Explanation:
Just correcting a slight misspelling on the part of the previous member.

Eliza Ariadni Kalfa
Spain
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
...extend beyond the required length..


Explanation:
I'm not sure that "useful length" is a standard term or easily understood when translated directly. I would translate it as something like:

"...the weld should extend beyond the required length..."

I've included the links even though they are not directly relevant to the question, they could help you.





    Reference: http://www.advantagefabricatedmetals.com/metalformingglossar...
    Reference: http://www.mig-welders-tig-welder.com/welding-symbols.htm
Kevin G
Spain
Local time: 04:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Joy Pitt de Morales: This is what it means.
21 hrs
  -> thanks Elizabeth!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
functional length


Explanation:
another suggestion...

Dr Neil Ashby
Spain
Local time: 04:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, I decided to go with this option.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 1 - Changes made by Dr Neil Ashby:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: