ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Engineering: Industrial

malla metálica exterior

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:28 Mar 17, 2014
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Spanish term or phrase: malla metálica exterior
Se refiere a las características de un caño flexible

La malla metálica exterior, también de Acero Inoxidable, permite que en condiciones de operación no se deforme longitudinalmente.

Mi intento:

The exterior metal mesh, also made of Stainless Steel, prevents longitudinally loss of shape when operating.
Maria Di Giorgi
Local time: 08:30


Summary of answers provided
4 +1external/outer metallic mesh
Florencio Alonso
4wire mesh for outdoor useliz askew
4The external metalic mesh also made of stainless steel will prevent under normal operating condition
Roberto Macias


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
external/outer metallic mesh


Explanation:


Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 08:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Ashby
21 hrs
  -> muchas gracias Neil
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The external metalic mesh also made of stainless steel will prevent under normal operating condition


Explanation:
I would translate the full text as follows.
The external metalic mesh also made of stainless steel will prevent under normal operating condition longitudinal deformations


Roberto Macias
Mexico
Local time: 06:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  liz askew: your English translation is somewhat laboured an unnatural I am afraid.
27 mins

neutral  Neil Ashby: With Liz, looks like 'googletranslate-speak'
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wire mesh for outdoor use


Explanation:
Mesh Direct :: Wire Mesh & Wire Netting :: Clearance Mesh
www.meshdirect.co.uk/Clearance-Mesh.html
The mesh in this section is electro-galvanized at a low level. It is intended for indoor use or temporary outdoor use. It will show early signs of oxidization (rust) ...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-03-17 18:47:54 GMT)
--------------------------------------------------

wire mesh - English-Spanish Dictionary - WordReference.com
www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=wire mesh
Principal Translations. wire mesh n, (metal netting material), tela metálica nf. He cerrado la parcela con una valla de tela metálica. malla metálica nf. Voy a poner ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-17 19:52:22 GMT)
--------------------------------------------------

Mazda RX8 (up to 2008) Rear Protection Stainless Steel Back ...
www.amazon.co.uk › ... › Front & Radiator Grills‎
... because stainless steel mesh and sheet does not dent and lose its shape ... which is a high quality grade stainless that will maintain a bright appearance. ... Mazda RX8 Hand Crafted Stainless Steel Wire Mesh Large Upper Front Grill Grille.

will not lose its shape


is better than

will prevent under normal operating condition longitudinal deformations

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-17 19:53:43 GMT)
--------------------------------------------------

Both external wire and stainless steel mesh will not lose its shape

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-17 19:55:41 GMT)
--------------------------------------------------

lengthwise

liz askew
United Kingdom
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: