Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: aro de cuello

English translation: O-ring



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:aro de cuello
English translation:O-ring
Entered by:William Pairman
Options:
- Contribute to this entry

12:14am Nov 30, 2004Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Pool filters
Spanish term or phrase: aro de cuello
...con cierre mediante tornillos y aro de cuello circular de alta resistencia en PRFV.

Catalogue of pool equipment
William Pairman
Spain
O-ring
Explanation:
A synthetic rubber ring used to seal circular-chaped devices. (gasket)
Selected response from:

bigedsenior
United States
Note from asker to answerer
Many thanks Big Ed and Gabriela :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1O-ringbigedsenior
3washer
Gabriel Aguirre


  

Answers

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
O-ring

Explanation:
A synthetic rubber ring used to seal circular-chaped devices. (gasket)

bigedsenior
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 128
Note from asker to answerer
Many thanks Big Ed and Gabriela :o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree VRN
7 hrs
  -> Thanks, VRN
Login to enter a peer comment (or grade)


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
washer

Explanation:
O-ring sounds right, but I think you may be looking for "washer". Una sugerencia.

Gabriel Aguirre
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral bigedsenior: In that case, I would have thought they would use, arandela, empaque or cuero.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list