GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:44 Feb 12, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bigedsenior Local time: 20:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | it can be reamed/cut/filed even/level with the ring |
| ||
2 | It can be scratched down to the ring |
|
It can be scratched down to the ring Explanation: "a ras de" - preposition indicating location meaning "down to" or "just next to" I would feel mere confident if it were "del anillo" instead of de anillo. Makes me feel like I'm missing something. Could you give a bit more context? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it can be reamed/cut/filed even/level with the ring Explanation: I am thinking of engine repair where the worn cylinder ridges are reamed to a new diameter approximating replacement oversized rings, but it could be something else. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.