English translation: cable/wire organiser/guide/clamp/loom/grip
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Halogen lighting
Spanish term or phrase:escañacables
Nearing the end of a catalogue of halogen lighting and I'm totally stuck on this word that's turned up near the end of the translation.
A bit of context:
Las ventanas nuevas le permiten acoplar el racor clip ref. xxxx en su interior y blocar este con el brazo, rótula o escañacables directamente, y facilitar más tarde el pasar los cables con el portalámparas con la estructura ya montada.
The DRAE definition of escañar leads me to a search for some kind of cable swallower (don´t google that - you´ll be deep into compulsive swallowing disorders"). I´m also on the look-out for some kind of tubing to put all the cables through. Do you think this is the right direction?
Automatic update in 00:
15 mins confidence:
Explanation: Call this an educated guess, based on what I found at.....