Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:50 Mar 12, 2008
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase:morsetería tipo peine
El texto es un informe con recomendaciones sobre la vulnerabilidad de una planta a las sobretensiones (por rayos). Aquí se habla de la forma de poner a tierra las riendas de soporte de unas chimeneas:
“Podrán utilizarse conductores de Cu envainado de sección 16 mm y **morsetería tipo peine** bimetálica, bronce estañado, o compatible galvánicamente, con buhonería de Aº inoxidable.”
Yes, it's like a rake; the client confirmed this in a conversation we had after I had posted the question, and he suggested "rake-type" clamp, so it was pretty close. Thank you very much. 2 KudoZ points were awarded for this answer