ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Engineering (general)

Activos de uso

English translation: Electricity transmission assets


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Activos de uso
English translation:Electricity transmission assets
Entered by: anademahomar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:34 Nov 28, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase: Activos de uso
Hi Proz,
Can't find a specific translation for this...the definition of Activos de Uso is: Son aquellos activos de transmisión de electricidad que operan a tensiones iguales o superiores a 220 kV, y son remunerados mediante Cargos por Uso del STN. (Fuente: R. CREG-008-2003; Art. 1)
Would I be correct to say Transmission assets?
Thanks
Jenette Holyoak
Local time: 07:33
Electricity transmission assets
Explanation:
Mira aquí bajo STN-use activities:

http://www.gecelca.com.co/index.php?option=com_glossary&task...
Selected response from:

anademahomar
Honduras
Local time: 00:33
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Electricity transmission assetsanademahomar


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Electricity transmission assets


Explanation:
Mira aquí bajo STN-use activities:

http://www.gecelca.com.co/index.php?option=com_glossary&task...

anademahomar
Honduras
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Candil Garcia
3 hrs
  -> Muy amable, Beatriz
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 1, 2011 - Changes made by anademahomar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: