KudoZ home » Spanish to English » Environment & Ecology

defensa de prescripción

English translation: motion to dismiss based on statute of limitation.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:defensa de prescripción
English translation:motion to dismiss based on statute of limitation.
Entered by: garci
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:00 Mar 18, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Environment & Ecology
Spanish term or phrase: defensa de prescripción
...la falta de un relato circunstanciado de los hechos impide oponer la **defensa de prescripción** por cada uno de los eventos que habrían causado contaminación...

Mi traducción:

...prevents from entering pleas of statute of limitations...

¿es correcta mi traducción?
Susana Rosselli
Local time: 11:24
motion to dismiss based on statute of limitation.
Explanation:
Espero te sea útil. Es la frase común que se utiliza para referirse a la acción legal interpuesta con fundamento en la prescripción de una disposición obligatoria.

Saludos, Susana !
Selected response from:

garci
Local time: 09:24
Grading comment
¡Gracias nuevamente!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1motion to dismiss based on statute of limitation.garci


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
motion to dismiss based on statute of limitation.


Explanation:
Espero te sea útil. Es la frase común que se utiliza para referirse a la acción legal interpuesta con fundamento en la prescripción de una disposición obligatoria.

Saludos, Susana !

garci
Local time: 09:24
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡Gracias nuevamente!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia De Jorge
9 hrs
  -> Gracias Lydia ! Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search