KudoZ home » Spanish to English » Environment & Ecology

barreras vegetales o edificaciones

English translation: hedges or walls/solid fences

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:barreras vegetales o edificaciones
English translation:hedges or walls/solid fences
Entered by: Noni Gilbert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:35 Jul 8, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Science - Environment & Ecology / emission of pollutants
Spanish term or phrase: barreras vegetales o edificaciones
El perímetro de la instalación [plant?] deberá estar apantallado mediante barreras vegetales o edificaciones.


En lo que respecta a las instalacciones de descarga, tratamiento, almacenamiento, manejo y transporte de materias primas (carbones) y productos (coque) se tendrían en cuenta las siguientes prescripciones:

Thank you!

Liz Askew
liz askew
United Kingdom
Local time: 11:36
hedges or solid fences
Explanation:
In other words, not just a wire fence.

To reduce visual impact and to protect the neighbouring area from the activity within...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-08 09:40:04 GMT)
--------------------------------------------------

It's not very inspiring, is it?!
Selected response from:

Noni Gilbert
Spain
Local time: 12:36
Grading comment
Thank you!

I have used "walls"..
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6hedges or solid fences
Noni Gilbert


Discussion entries: 3





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
hedges or solid fences


Explanation:
In other words, not just a wire fence.

To reduce visual impact and to protect the neighbouring area from the activity within...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-08 09:40:04 GMT)
--------------------------------------------------

It's not very inspiring, is it?!

Noni Gilbert
Spain
Local time: 12:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42
Grading comment
Thank you!

I have used "walls"..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Rodriguez
24 mins
  -> Thanks Sandra.

agree  Edward Tully: nice one!
29 mins
  -> Your enthusiasm is much appreciated!!!

agree  franglish
1 hr
  -> Thank you.

agree  Carol Gullidge: or... hedges or walls?//Yes I suppose an edificación cd be plastic or metal, although that's not what springs to mind!
1 hr
  -> Yes, wall gets rid of the need for solid - just so long as we can allow for them being built of plastic or metal, which wd be two of the options.

agree  K Donnelly: agree, as Carol suggests "walls" might be better...
1 hr
  -> Agree!

agree  Cecilia Della Croce
2 hrs
  -> Thanks Cecilia.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 8, 2008 - Changes made by Noni Gilbert:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search