KudoZ home » Spanish to English » Environment & Ecology

carga bental

English translation: benthic load

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:carga bental
English translation:benthic load
Entered by: Cesar Serrano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:20 Feb 3, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
Spanish term or phrase: carga bental
"Los factores de desoxigenación son cuatro principalmente:
Demanda Bioquímica de Oxígeno
Demanda Química de Oxígeno
Respiración de plantas y peces, y
Por carga Bental"

Further down, an explanation is included that reads:
"Finalmente, la carga bental es la desoxigenación debida a la demanda de oxígeno de la materia orgánica sedimentable..."

Any help will be greatly appreciated. SALUDOS
Esperanza Gallegos
Local time: 01:24
benthic load
Explanation:
...
Selected response from:

Cesar Serrano
United States
Local time: 00:24
Grading comment
Much obliged ; )
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2benthic load
Cesar Serrano


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
benthic load


Explanation:
...


    Reference: http://www.springerlink.com/index/22K6137R8T545207.pdf
Cesar Serrano
United States
Local time: 00:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Much obliged ; )

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Cutler: Are you really answering at 4 am!? : )
2 hrs
  -> Thanks for the agree, John...:)! I´m on a workahol binge!!!

agree  Muriel Vasconcellos
12 hrs
  -> Gracias Muriel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2009 - Changes made by Cesar Serrano:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search