ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Environment & Ecology

En medios terrestres y acuosos

English translation: in terrestrial and aqueous environments


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:08 Oct 4, 2011
Spanish to English translations [Non-PRO]
Environment & Ecology /
Spanish term or phrase: En medios terrestres y acuosos
Buenos días,

me gustaría saber cómo puedo decir correctamente esto. Aparece en este contexto:


-Sustancia potencialmente contaminantes en medios terrestres y acuosos.

Muchas gracias por su ayuda,

Un saludo,

Ester
Ester G-D
Spain
Local time: 08:35
English translation:in terrestrial and aqueous environments
Explanation:
These are the technical terms (rather than 'land' and 'water') but I would say they are appropriate here.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-10-04 09:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ecomii.com/dictionary/science/terrestrial-environ...

http://www.google.co.uk/search?source=ig&hl=en&rlz=1G1GGLQ_E...

Selected response from:

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 07:35
Grading comment
Muchísimas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5in terrestrial and aqueous environments
Simon Bruni


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
in terrestrial and aqueous environments


Explanation:
These are the technical terms (rather than 'land' and 'water') but I would say they are appropriate here.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-10-04 09:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ecomii.com/dictionary/science/terrestrial-environ...

http://www.google.co.uk/search?source=ig&hl=en&rlz=1G1GGLQ_E...



Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 07:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Muchísimas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish
1 hr
  -> Thanks Franglish

agree  Damian Hosford
2 hrs
  -> Thanks Damian

agree  Claudia Luque Bedregal
4 hrs
  -> Thanks Claudia

agree  rich.: I'd be tempted to go with land and water, depending on the audience
6 hrs
  -> Thanks Rich

agree  holmsie: Although I'd go for land and water too
1 day4 hrs
  -> Thanks Holmsie. It would help to know more about the text because it could be anything from fairly informal to highly technical
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: