KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

Tasa por Reserva del Dominio Público Radioeléctrico,

English translation: Radio Spectrum Reservation Fees/Charges

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Tasa por Reserva del Dominio Público Radioeléctrico,
English translation:Radio Spectrum Reservation Fees/Charges
Entered by: Daniel Coria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:51 Jun 21, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: Tasa por Reserva del Dominio Público Radioeléctrico,
Tasa por Reserva del Dominio Público Radioeléctrico,

Does anyone know what this is? Its in a contract about cable operators.
Many thanks in advance,
Linebyline
United Kingdom
Local time: 17:34
Radio Spectrum Reservation Fees/Charges
Explanation:
Good luck!

http://www.google.com/search?num=30&hl=en&lr=&safe=off&biw=1...

http://www.google.com/search?num=30&hl=en&lr=&safe=off&biw=1...
Selected response from:

Daniel Coria
Argentina
Local time: 13:34
Grading comment
Sorry I took so long to grade this! Thanks for your help,
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Radio Spectrum Reservation Fees/Charges
Daniel Coria


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Radio Spectrum Reservation Fees/Charges


Explanation:
Good luck!

http://www.google.com/search?num=30&hl=en&lr=&safe=off&biw=1...

http://www.google.com/search?num=30&hl=en&lr=&safe=off&biw=1...

Daniel Coria
Argentina
Local time: 13:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 84
Grading comment
Sorry I took so long to grade this! Thanks for your help,

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
30 mins
  -> Gracias, Marina...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search