ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

facilidades de acceso de trabajo

English translation: access to the work site / premises


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:facilidades de acceso de trabajo
English translation:access to the work site / premises
Entered by: María Teresa Taylor Oliver
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:02 Dec 18, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: facilidades de acceso de trabajo
"f) El Banco tomará las medidas de seguridad que estime necesarias y dará facilidades de acceso de trabajo a los empleados de LA CONTRATISTA."

Mi documento es un contrato para el servicio de mantenimiento preventivo de cajeros automáticos (ATM) de un banco. La empresa contratista que da el mantenimiento es una empresa de computadoras.

Supongo que la frasecita "facilidades de acceso de trabajo" se refiere a que el banco permitirá que los técnicos de la empresa contratista entren y salgan sin problemas para realizar su trabajo. Pero no sé cómo expresar esta idea en inglés.

Mil gracias =)
María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 21:09
access to the work site / premises
Explanation:
The Bank shall take ... and grant the Contractor's employees access to the work premises (or site, depending on the context).

This is also just an idea, as Adam's, but I think it sounds more "physical". I think Adam's might be also "read" as having access to employment.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-12-18 18:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

In fact, the Spanish is also poorly written!!
Selected response from:

Lila del Cerro
Local time: 23:09
Grading comment
Gracias a ambos :) Feliz lunes.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5access to the work site / premises
Lila del Cerro
3measures to facilitate work access
Adam Burman


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
measures to facilitate work access


Explanation:
An idea. Conveys meaning ok

Adam Burman
United Kingdom
Local time: 03:09
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
access to the work site / premises


Explanation:
The Bank shall take ... and grant the Contractor's employees access to the work premises (or site, depending on the context).

This is also just an idea, as Adam's, but I think it sounds more "physical". I think Adam's might be also "read" as having access to employment.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-12-18 18:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

In fact, the Spanish is also poorly written!!

Lila del Cerro
Local time: 23:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias a ambos :) Feliz lunes.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matthew Smith
40 mins
  -> Thanks, Matthew

agree  milliecoquis: agree
1 hr
  -> Thanks, Millie

agree  Carmen Riadi
1 hr
  -> Geacias, Carmen

agree  consue
2 hrs
  -> Gracias, Consue.

agree  Xenia Wong
3 hrs
  -> Thanks, Xenia.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: