Spanish: en el segundo tantoEnglish translation: On the second copy KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Credit Card (Mexico) | | Spanish term or phrase: en el segundo tanto | Es un cupón de tarjeta de crédito mexicano. En una parte dice:
"Sírvase firmar *en el segundo tanto*"
Imagino que se refiere a la segunda hojita del cupón (que generalmente tiene tres), pero no estoy segura. Y de ser así, ¿cómo podría decirse en inglés? Mil gracias por la ayuda!! |
| | Clarification request(s) and responseSilvana Lo Russo: 8:02pm Jan 24, 2006: Gabriela, no será en el segundo casillero, porque uno suele firmar en la primera hoja y se copia con carbónico en las dos siguientes? - Gabriela Mejías: 8:07pm Jan 24, 2006: Silvana, pensé en un principio como vos, pero en la figura pdf no se observan casilleros. Es una notita que está al final del cupón (o lo que fuere) y nada más. Acá en Argentina firmamos en la primera hoja y hay carbónicos detrás, pero quizás en México sea distinto... Silvana Lo Russo: 8:10pm Jan 24, 2006: Entonces Gabriela retiro mi respuesta,debe ser diferente allí. Suerte. -
|
|
| | on the second copy | Explanation: Tom West's dictionary has this as "copy" (of a document).
Hope this helps. |
| Selected response from:
Richard Cadena Mexico
| Note from asker to answererAsí lo puse. Muchas gracias y saludos!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
37 mins confidence: peer agreement (net): +1 |
37 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list
| |