Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / banking | | Spanish term or phrase: alcances | From a Mexican banking document regarding migrant workers' savings accounts:
"En el cuadro anexo, se anota que el número de pagos personales excede en mucho al número
de trabajadores contratados, porque cada trabajador se presenta varias veces para recibir en partidas sus ***alcances*** y también las remesas que
por correo enviamos van haciéndose a medida que aparecen saldos a favor de los trabajadores." |
| Lee PenyaKudoZ activityQuestions: 679 ( 6 open) ( 18 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 37
| Local time: 21:12
|
| | pay / salary / indemnities | Explanation: Hi Lee
just some possibilities, but I prefer pay as it seems to fit the context of irregular payments for a job done
espero que te ayude, felices fiestas |
| Selected response from:
Hugo Local time: 21:12
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
10 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |