Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / life insurance | | Spanish term or phrase: Reglamento de Desarrollo | Comes up twice in an information note for an insurance company's life insurance...
Conforme a lo dispuesto en los artículos 53 y 60 del Texto Refundido de la Ley de Ordenación y Supervisión de los Seguros Privados aprobado por el Real Decreto Legislativo 6/2004, de 29 de Marzo, y en los artículos 130 y 104 a 107 de su Reglamento de Desarrollo.
A reservas de modificaciones ulteriores que puedan producirse, el contrato de seguro queda sometido a la normativa fiscal española y, en concreto, a la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas aprobada por el Real Decreto Legislativo 3/2004, de 5 marzo, y a su Reglamento de desarrollo |
| Jason Willis-LeeKudoZ activityQuestions: 1105 (none open) ( 1 without valid answers) ( 30 closed without grading) Answers: 112
| | Local time: 04:13
|
| | implementing Regulation | Explanation: These are the detailed rules for applying the law. Distinguish between "Reglamento de desarrollo" which is a single Regulation with its own reference number and "disposiciones/reglamentos de desarrollo", which is "implementing regulations" in general. |
| Selected response from:
John Rynne Local time: 04:13
| Grading comment Much obliged John. Hope things are still going well in Aranjuez... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence: peer agreement (net): +1 implementing Regulation
Explanation: These are the detailed rules for applying the law. Distinguish between "Reglamento de desarrollo" which is a single Regulation with its own reference number and "disposiciones/reglamentos de desarrollo", which is "implementing regulations" in general.
| John Rynne Local time: 04:13 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 442
|
| | Grading comment | Much obliged John. Hope things are still going well in Aranjuez... |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |