ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

se nos señale, expresa y previamente, su carácter de confidencial

English translation: we receive an express, prior indication/we are expressly informed in advance of its confidential...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se nos señale, expresa y previamente, su carácter de confidencial
English translation:we receive an express, prior indication/we are expressly informed in advance of its confidential...
Entered by: Daniela Pesce
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:26 Apr 6, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Bank
Spanish term or phrase: se nos señale, expresa y previamente, su carácter de confidencial
declaramos nuestro compromiso de mantener la confidencialidad por la información a la que, durante el proceso de licitación y/o desarrollo del estudio podamos tener acceso y respecto de la cual se nos señale, expresa y previamente, su carácter de confidencial
Daniela Pesce
Local time: 01:21
we receive an express, prior indication/we are expressly informed in advance of its confidential...
Explanation:
nature

a little awkward without the end of the sentence....
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 01:21
Grading comment
Gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4we receive an express, prior indication/we are expressly informed in advance of its confidential...
Marian Greenfield


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
we receive an express, prior indication/we are expressly informed in advance of its confidential...


Explanation:
nature

a little awkward without the end of the sentence....

Marian Greenfield
Local time: 01:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1524
Grading comment
Gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
13 mins
  -> thanks

agree  Matthew Smith: Perfect, nevertheless
17 mins
  -> thanks

agree  Mario de Echevarría
49 mins

agree  MikeGarcia: So very precise, you can't deny your JPMorgan years...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: