Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / internal audit of a bank | | Spanish term or phrase: repechaje | | Occurs in a document about an internal audit at a bank. Context: "Se planificaron 27 visitas con auditoría full, se considero la revisión de las aperturas de oficinas nuevas, el proceso de ***repechaje*** y la revisión del funcionamiento de los controles centralizados." |
| | | reclassifying / repositioning | Explanation: ...the process of reclassifying...
...the repositioning process...
Es apenas una idea.
Reprechaje se utiliza mucho en el fútbol, se trata de reclasificar, de tener una segunda oportunidad de clasificar. TAmbién se utiliza con respecto a los alumnos que reprobaron y que pueden nuevamente dar un examen.
Para una empresa (banco) se trataría de tener una segunda oportunidad.
Creo que éste es el sentido. Espero te sirva de alguna ayuda. Good luck. |
| Selected response from: mar52 Argentina Local time: 02:22
| Grading comment Thanks mar52! Much appreciated! In the end I added a Translator's footnote with your two suggestions and a suitable comment. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 reclassifying / repositioning
Explanation: ...the process of reclassifying...
...the repositioning process...
Es apenas una idea.
Reprechaje se utiliza mucho en el fútbol, se trata de reclasificar, de tener una segunda oportunidad de clasificar. TAmbién se utiliza con respecto a los alumnos que reprobaron y que pueden nuevamente dar un examen.
Para una empresa (banco) se trataría de tener una segunda oportunidad.
Creo que éste es el sentido. Espero te sirva de alguna ayuda. Good luck.
| mar52 Argentina Local time: 02:22 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Thanks mar52! Much appreciated! In the end I added a Translator's footnote with your two suggestions and a suitable comment. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |