ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

fianza y deposito recibido

English translation: guarantee deposits and other deposits received


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:fianza y deposito recibido
English translation:guarantee deposits and other deposits received
Entered by: Wendy Leech
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:53 May 28, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / balance sheet
Spanish term or phrase: fianza y deposito recibido
This is from a balance sheet.

I am having trouble finding two terms to differenciate between Fianza and Deposito.

I thought perhaps "Deposits and Guarantees received", but I'm not sure how correct that is.

Many thanks
Wendy Leech
United Kingdom
Local time: 06:24
guarantee deposits and other deposits received
Explanation:
This is according to the European Charts of Accounts, Percival et al.
Selected response from:

canaria
Local time: 06:24
Grading comment
Thank you canaria. I managed to locate a Spanish explanation of the phrase, and your translation definitely fits the bill
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3guarantee deposits and other deposits receivedcanaria
4bond and deposit received
Michael Powers (PhD)


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bond and deposit received


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-05-28 10:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe both a deposit and a specific bond for something are required.

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 01:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 585
Notes to answerer
Asker: Hi Mike. I might have to be careful using the word "bond", as a few lines before I have the entry "obligaciones y bonos", which is currently pencilled in as "securities and bonds". Therefore if possible it may be best to avoid using "bond" here also.

Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
guarantee deposits and other deposits received


Explanation:
This is according to the European Charts of Accounts, Percival et al.

canaria
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 54
Grading comment
Thank you canaria. I managed to locate a Spanish explanation of the phrase, and your translation definitely fits the bill

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Deutsch
1 hr
  -> thanks Adam

agree  claudia bagnardi: Yeah.
3 hrs
  -> thanks Claudia

agree  MikeGarcia: Yep!!!
4 hrs
  -> thanks Miguel
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: