ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

acciones en garantía

English translation: shares provided as bond


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:acciones en garantía
English translation:shares provided as bond
Entered by: Marian Greenfield
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:10 Jul 5, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Finance (general)
Spanish term or phrase: acciones en garantía
just that, it's a heading)
Cada uno de los miembros depositará una acción de capital de la compañía en la tesorería de la misma....
cielos48
Local time: 00:55
shares provided as bond
Explanation:
this is known as a bond (which is what directors and officers post to secure their performance); it is not a security deposit (which is what you post for a rental)
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 01:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2shares provided as bond
Marian Greenfield
5 +1shares on security deposit
Heather Drake


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
shares on security deposit


Explanation:
shares on security deposit or shares deposited as security

Heather Drake
Local time: 00:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maureen Wilkins
0 min

neutral  cielos: I don't think it's a security deposit... http://www.answers.com/security deposit
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
shares provided as bond


Explanation:
this is known as a bond (which is what directors and officers post to secure their performance); it is not a security deposit (which is what you post for a rental)

Marian Greenfield
Local time: 01:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1524

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria-Jose Pastor: or bond shares would be another way to say the same
2 mins
  -> thanks MJ... indeed...

agree  cielos
1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: