Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Spanish term or phrase: redenominado | This is a banking document originating in Chile to be translated for American bankers. Here is the context:
Pagaré por un capital original de UF 95.510.- suscrito con fecha 4 de Junio de 1998, redenominado a $1.518.907.074.- con fecha 29 de Agosto de 2001. Capital vigente al 14 de Julio de 2006: $1.518.000.000.- |
| | | Selected response from: bigedsenior Local time: 22:26
| Grading comment Thank you, your answer confirms my "guess." 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
49 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 28, 2006 - Changes made by Henry Hinds: | | Level | Non-PRO => PRO |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |