ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

inicialado

English translation: initialled


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:inicialado
English translation:initialled
Entered by: Brenda Joseph
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:56 Aug 26, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: inicialado
Es un estado contable, donde firma el síndico dice:

Inicialado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha XX

Significa que firmaron con sus iniciales... ??
Brenda Joseph
Local time: 15:23
initialled
Explanation:
initials were affixed to the document... seems to me like Spanglish rather than Spanish....
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 14:23
Grading comment
Thank you Marian!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7initialled
Marian Greenfield


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
initialled


Explanation:
initials were affixed to the document... seems to me like Spanglish rather than Spanish....

Marian Greenfield
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1524
Grading comment
Thank you Marian!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heather Chinchilla
2 mins
  -> thanks

agree  Irina Dicovsky: Drae - Inicialar : Dicho de una persona: Firmar un documento oficial solo con las iniciales de su nombre y apellido. Hasta puede que sea (Cuba y Puerto Rico), pero el DRAE ya lo acepta!
25 mins
  -> gracias... así que parece que no es anglicismo

agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
29 mins
  -> thanks

agree  Patrice
52 mins

agree  Beth Farkas
1 hr

agree  Mónica Ameztoy de Andrada
3 hrs

agree  marybro
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: