KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

saneamiento economico

English translation: economical restructuring/reorganization/stream-lining/write-off/disencumbrance/rehabilitation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:saneamiento economico
English translation:economical restructuring/reorganization/stream-lining/write-off/disencumbrance/rehabilitation
Entered by: MikeGarcia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:06 Oct 26, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: saneamiento economico
I would appreciate any and all help on this sentence....

determinación del **saneamiento económico** de los activos de clientes/deudores incobrables, proponiendo para su aprobación las provisiones para insolvencia que correspondan.

Thanks in advance for your help ;->
Heather Dawson
United States
Local time: 02:23
economical restructuring/reorganization/stream-lining/write-off/disencumbrance/rehabilitation
Explanation:
As per the Alcaraz Varó Hughes Financiero.- Page 1191.-
Make your choice!!!

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-10-26 09:32:33 GMT)
--------------------------------------------------

Personally I prefer "restructuring" or "reorganization", they are the most used in the real world. "Reparation" is not so precise, in my modest opinion.- Plus, the AVH, the Spanish Bible in these terms, does not give it as an alternative...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-10-26 09:38:58 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, pero no me hables de usted, que me siento más viejo de lo que ya soy!!!!
Selected response from:

MikeGarcia
Spain
Local time: 09:23
Grading comment
muchas gracias a todos ;->
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5economical restructuring/reorganization/stream-lining/write-off/disencumbrance/rehabilitation
MikeGarcia


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
economical restructuring/reorganization/stream-lining/write-off/disencumbrance/rehabilitation


Explanation:
As per the Alcaraz Varó Hughes Financiero.- Page 1191.-
Make your choice!!!

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-10-26 09:32:33 GMT)
--------------------------------------------------

Personally I prefer "restructuring" or "reorganization", they are the most used in the real world. "Reparation" is not so precise, in my modest opinion.- Plus, the AVH, the Spanish Bible in these terms, does not give it as an alternative...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-10-26 09:38:58 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, pero no me hables de usted, que me siento más viejo de lo que ya soy!!!!

MikeGarcia
Spain
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 450
Grading comment
muchas gracias a todos ;->
Notes to answerer
Asker: would **reparation** work as well??

Asker: Muchas gracias por su ayuda ;->


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Brown: ....with one of them
10 mins
  -> Thanks, David.-

agree  Matthew Smith: I like write/writing off most, from the context, though I think economic is to be preferred to economical (i.e. buena relación calidad-precio o económico a largo plazo). Nice to confer with you once more.
39 mins
  -> Always an honour to get your agree, my friend.-

agree  xxxmuitoprazer: all except disencumbrance!
42 mins
  -> Gracias, muitoprazer. Sólo lo puse para darle al asker todas las opciones, a mí tampoco me gusta.-

agree  Maria Garcia: I like write-off better too
1 hr
  -> Mil gracias, María.-

agree  Xenia Wong
3 hrs
  -> I'm honoured, Xen....A zillion thanks.-
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search