Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Joint Venture contract | | Spanish term or phrase: opciones de compra y venta de las acciones | | Se proponen opciones de compra y venta de las acciones en caso de incumplimiento de cualquiera de las partes. |
| peterinmadridKudoZ activityQuestions: 3142 ( 14 open) ( 2 without valid answers) ( 108 closed without grading) Answers: 18
| Local time: 21:27
|
| | put/call options | Explanation: (or) stock put/call options
options to sell stock/shares are called "put options", while options to purchase shares are called "call options"
(in English the usual order is put/call rather than call/put)
(definitions from http://www.investordictionary.com)
call option--An option contract that gives the option holder the right to purchase a specified number of shares of the optioned asset (or underlying stock of the option) at the strike price from the option writer on or before the option contract hits its expiration date.
put option--An option contract that provides the option holder the right, but not the obligation to sell (or put) an optioned asset to the option writer at the strike price within a given period of time.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-11-21 12:27:52 GMT) --------------------------------------------------
I agree that "stock options" can include both options to buy and sell stock/shares, but in this specific case I believe it could be misleading, since the use of the expression "stock options" USUALLY refers to options to acquire stock, rather than to sell it. For this reason I have offered the much used "put/call options" (see 20,800 googles for "put/call options".) |
| Selected response from:
 Rebecca Jowers Spain Local time: 20:27
| Grading comment Thank again, Rebecca. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +1
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1
38 mins confidence: peer agreement (net): +2 stock options
Explanation: Sin más, especialmente en el contexto de los joint venture.
| Maria Garcia Local time: 20:27 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 12
|
| |
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |