global economic life
Explanation: Nothing esoteric there, I think, but...
Shouldn't that be ...pero fundamentalmente en LA de la empresa?
-------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2007-01-10 18:21:39 GMT) --------------------------------------------------
The main reason for being literal here is that if the author had wanted to say "la economía global" (the global economy), he would have said it.
In this case both expressions have exact translations.
| Henry Hinds Local time: 12:29 Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 756
|
|