ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

Remuneración de las cuentas

English translation: Interest paid on the accounts / Account interest payments


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Remuneración de las cuentas
English translation:Interest paid on the accounts / Account interest payments
Entered by: Smartranslators
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:57 Feb 6, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Economic forecasts
Spanish term or phrase: Remuneración de las cuentas
Remuneración de las cuentas: Se considera una remuneración del saldo de las cuentas bancarias, del 3,5 % TAE. Este interés se aplicará sobre el saldo que resulta, en el cuadro de “Tesorería” y más concretamente en el saldo denominado “liquidez mínima”.
peterinmadrid
Local time: 21:30
Interest paid on the accounts / Account interest payments
Explanation:
Suerte
Selected response from:

Smartranslators
Local time: 20:30
Grading comment
Thank you, smarttrans.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Interest paid on the accounts / Account interest payments
Smartranslators
5Interest-bearing accounts
Alfredo Tanús
4Account remuneration
neilmac


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Interest paid on the accounts / Account interest payments


Explanation:
Suerte

Smartranslators
Local time: 20:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 941
Grading comment
Thank you, smarttrans.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noni Gilbert: Yes, since it is then referred to as este interés.
1 min
  -> Many thanks aceavila

agree  John Rawlins
36 mins
  -> Many thanks John

agree  MikeGarcia: Oh, walking wisdom................
7 hrs
  -> Tú sí que eres sabio, querido...
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Interest-bearing accounts


Explanation:
Interest-bearing accounts: an interest rate of 3,5% will be calculated over the bank account balance. This interest...

Alfredo Tanús
Local time: 15:30
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Account remuneration


Explanation:
Or "remuneration of the accounts"; sometimes "returns" is also used, depending on context.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-02-06 10:08:09 GMT)
--------------------------------------------------

You coulds use: "Account Returns" to avoid the redundancy of repeating "interest", which is indeed what it is...

neilmac
Spain
Local time: 20:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: