Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | necesito criterio y no diccionarios | | English translation: | The review performed by the Internal Audit suggests that no controls are being carried out on cheque | | Entered by: |  two2tango |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / banking | | Spanish term or phrase: necesito criterio y no diccionarios | Chicos:
Tengo esta frase, qué les parece es eufemismo puro o estoy loca? (favor abstenerse de contestar la segunda pregunta):
Según el relevamiento realizado por Auditoría Interna, el control sobre los cheques utilizados para pago a proveedores, no se estaría llevando a cabo.
Cheques are not duly controlled .... va por ahí la tradux están de acuerdo en que ese "no se estaría" está un poco timidón....
Gracias por compartir vuestras ideas conmigo. Aurora |
| | | Selected response from:
 two2tango Argentina Local time: 15:30
| Grading comment Last but not least!
Gracias, Aurora 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
| |