ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

llégandose a recaudar más del doble por este concepto

English translation: ...having performed much better than expected and earning twice the forecasted figure.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:llégandose a recaudar más del doble por este concepto
English translation:...having performed much better than expected and earning twice the forecasted figure.
Entered by: xxxkamenecka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:28 Apr 12, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Finance (general) / Annual Report
Spanish term or phrase: llégandose a recaudar más del doble por este concepto
Hola,

No se como traducir la última parte de esta frase:

Es una fuente importante de la que se nutre empresa X y a destacar, no solo por el aumento interanual, sino por haber superado con creces las cifras previstas, llegándose a recaudar más del doble por este
concepto.

¿Alguien me puede ayudar?

Gracias de antemano.
xxxkamenecka
Local time: 20:32
...having performed much better than expected and earning twice the forecasted figure.
Explanation:
To sound natural in English, I believe you must rework the second half of the sentence rather than just the last phrase.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-04-12 22:48:18 GMT)
--------------------------------------------------

correction: ...more than twice the forecasted figure.
Selected response from:

John Rawlins
Spain
Local time: 20:32
Grading comment
Great translation, thanks!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2...having performed much better than expected and earning twice the forecasted figure.
John Rawlins


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
...having performed much better than expected and earning twice the forecasted figure.


Explanation:
To sound natural in English, I believe you must rework the second half of the sentence rather than just the last phrase.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-04-12 22:48:18 GMT)
--------------------------------------------------

correction: ...more than twice the forecasted figure.

John Rawlins
Spain
Local time: 20:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 78
Grading comment
Great translation, thanks!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrice
0 min
  -> thanks Patricia!

agree  Matthew Smith: Maybe "... the figure forecasted/expected for this source"?
8 hrs
  -> yes, as well. thanks Matthew.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: