ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

tasa de carátula (urgente)

English translation: nominal rate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tasa de carátula
English translation:nominal rate
Entered by: Gerardo Noriega Rivero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:01 Apr 13, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: tasa de carátula (urgente)
Dichos bonos se colocaron a 9,5 años plazo, con una duración de 8,1 años y una tasa de carátula de 3,5%


Tasa de emisión o de carátula(i): es la tasa que se le aplica al saldo insoluto del capital para calcular los intereses correspondientes al cupón.

Esto encontré en español pero no sé cual sería el equivalente en inglés. Please help me!
Yasmine Picero Del Valle
Chile
Local time: 12:32
nominal rate
Explanation:
That's how I'd say it in English.

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2007-04-17 16:23:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias a ti, Yasmine!
Selected response from:

Gerardo Noriega Rivero
Mexico
Local time: 13:32
Grading comment
Si, esto es definitivamente, gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3nominal rate
Gerardo Noriega Rivero


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
nominal rate


Explanation:
That's how I'd say it in English.

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2007-04-17 16:23:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias a ti, Yasmine!

Gerardo Noriega Rivero
Mexico
Local time: 13:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Si, esto es definitivamente, gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Rynne: sounds right to me
2 hrs
  -> Thank you, John.

agree  MikeGarcia
4 hrs
  -> Gracias, Miguel.

agree  Kristina Mijic
5 hrs
  -> Thank you, Kristina.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: