ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

actividad

English translation: business


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:actividad
English translation:business
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:55 Apr 13, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: actividad
here's the phrase
"Los datos (economicos) generales son muy buenas, tanto de actividad, consumo y mercado laboral, a pesar de que se incrementa la presión..."
S Ben Price
Spain
Local time: 20:32
business
Explanation:
Ya
Selected response from:

Henry Hinds
Local time: 12:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2business
Henry Hinds
4 +2activity
LIP Translation


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
activity


Explanation:
why not?

LIP Translation
Spain
Local time: 20:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SteveW
7 mins
  -> Thanks a lot Steve!

agree  Matthew Smith: Maybe economic activity?
4 hrs
  -> Thanks a lot Matthew!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
business


Explanation:
Ya

Henry Hinds
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 756
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cesar Serrano
8 mins
  -> Gracias, César.

agree  Victoria Lorenzo
13 hrs
  -> Gracias, Victoria.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): AllegroTrans


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: