Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Spanish term or phrase: Apertura de capital | "La apertura de capital o la emisión de deuda son instrumentos genuinos para activar el crecimiento empresario."
¡Gracias de antemano! |
| | | issuing shares (in this context) | Explanation: literally "opening up the share capital" or selling shares publicly or not to a closed group is possible in English.
In this case, however, they are talking about raising equity (issuing shares) or issuing bonds as two ways of funding growth. |
| Selected response from: xxxDCypher Local time: 20:33
| Grading comment ¡Muchas gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence: peer agreement (net): +1 issuing shares (in this context)
Explanation: literally "opening up the share capital" or selling shares publicly or not to a closed group is possible in English.
In this case, however, they are talking about raising equity (issuing shares) or issuing bonds as two ways of funding growth.
| xxxDCypher Local time: 20:33 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 72
|
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |