ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

Apertura de capital

English translation: issuing shares (in this context)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Apertura de capital
English translation:issuing shares (in this context)
Entered by: María Marta Semberoiz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:32 Apr 16, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: Apertura de capital
"La apertura de capital o la emisión de deuda son instrumentos genuinos para activar el crecimiento empresario."

¡Gracias de antemano!
María Marta Semberoiz
Argentina
Local time: 15:33
issuing shares (in this context)
Explanation:
literally "opening up the share capital" or selling shares publicly or not to a closed group is possible in English.

In this case, however, they are talking about raising equity (issuing shares) or issuing bonds as two ways of funding growth.
Selected response from:

xxxDCypher
Local time: 20:33
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1issuing shares (in this context)xxxDCypher
4 +1initial public offeringglaster


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
initial public offering


Explanation:
Hacer que una empresa privada adquiera capital externo abriéndose a inversores externos.

También puede estar hablando de public offering, si la empresa ya cotiza en bolsa.

glaster
United States
Local time: 14:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias, Gerardo!

Asker: ¡Muchas gracias, Gerardo!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxDCypher: your's could in fact be more accurate, very specific to the IPO process. This may be the writer's intent.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
issuing shares (in this context)


Explanation:
literally "opening up the share capital" or selling shares publicly or not to a closed group is possible in English.

In this case, however, they are talking about raising equity (issuing shares) or issuing bonds as two ways of funding growth.

xxxDCypher
Local time: 20:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  glaster: Yes. Much better.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: