ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

lo que devengará la comisión por reclamación

English translation: will be charged a penalty fee


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:lo que devengará la comisión por reclamación
English translation:will be charged a penalty fee
Entered by: Sherry Godfrey
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:11 Apr 19, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: lo que devengará la comisión por reclamación
Rules regarding bank overdrafts:

XXX comunicará a la persona que ostente la titularidad de la cuenta la situación de descubierto de la misma, informándole de los gastos que origine el descubierto, y requiriéndole para la regularización del saldo, lo que devengará la comisión por reclamación que figura en contrato.

thanks in advance!
Sherry Godfrey
Local time: 20:33
will be charged a recovery fee
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-04-19 19:38:59 GMT)
--------------------------------------------------

I think perhaps "Penalty fee" is better, as I have here,

....requiring him or her(la persona) to pay off the balance, which will be charged a penalty fee as outlined in the contract.
Selected response from:

PeterIII
United States
Local time: 14:33
Grading comment
Thanks so much everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1will be charged a recovery fee
PeterIII


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
will be charged a recovery fee


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-04-19 19:38:59 GMT)
--------------------------------------------------

I think perhaps "Penalty fee" is better, as I have here,

....requiring him or her(la persona) to pay off the balance, which will be charged a penalty fee as outlined in the contract.

PeterIII
United States
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks so much everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: penalty fee
23 mins
  -> Gracias Allegro
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: